domingo, 24 de mayo de 2015

UHTRED Y OTRAS RECOMENDACIONES – UHTRED AND SOME RECOMMENDATIONS


Para quien ya conoce a Bernard Cornwell, no se sorprenderá de incluir este personaje dentro de nuestro grupo de vikingos Playmobil. No hay época que se le resista. Yo lo había visitado asiduamente con las aventuras de Sharpe y sus fusileros, pero tengo que reconocer que su saga: sajones, vikingos y normandos me ha cautivado. Deseando estoy poder empezar “The Pagan Lord”, pero creo que tendré que empezarlo en inglés. No se trata de libros para niños. Para los que no lo conozcan os dejo el comienzo de su historia:

"Soy el hijo de Uhtred, que era hijo de Uhtred y cuyo padre también se llamaba Uhtred. El secretario de mi padre, un sacerdote llamado Beocca, lo escribía Utred. No sé si mi padre lo habría escrito así, pues no sabía ni leer ni escribir; pero yo sé hacer ambas cosas y a veces saco los viejos pergaminos del arcón de madera y veo el nombre escrito como Uhtred, Utred, Ughtred o bien Ootred. Miro esos pergaminos en donde los hechos demuestran que Uhtred, hijo de Uhtred, es el legítimo y único propietario de las tierras cuidadosamente señaladas con piedras, zanjas, robles y fresnos, marismas y mar, y sueño con esas tierras, azotadas por las olas salvajes y recorridas por los vientos. Sueño y sé que un día se las quitaré a quienes me las arrebataron.

Soy un ealdorman, aunque me hago llamar jarl Uhtred, que es lo mismo y los manuscritos emborronados son prueba de lo que poseo. La ley dice que esas tierras son mías, y la ley, nos cuentan, es lo que nos distingue ante Dios de las bestias. Pero la ley no me ayuda a recuperar mis tierras, La ley quiere un acuerdo. La ley cree que el dinero compensa la pérdida. La ley, por encima de todo, teme la deuda de sangre. Pero yo soy Uhtred, hijo de Uhtred, y ésta es la historia de una deuda de sangre. Es la historia de cómo recuperaré de mi enemigo lo que la ley dice que es mío. Y es la historia de una mujer y su padre, un rey."


Si lo que estáis buscando es documentaros bien acerca del tema, os recomiendo un librito que encontré en la librería municipal y que es una auténtica maravilla: “LA VIDA COTIDIANA DE LOS VIKINGOS (800 a 1050) de Régis Boyer. Se trata de un ensayo lleno de rigor y sentido común que narra en diferentes capítulos una vida vikinga muy alejada de los estereotipos.


Otra fuente muy interesante que encontré a muy buen precio es Creciendo en la época vikinga (Growing Up in Viking Times) de Dominic Tweddle. No conozco si existe traducción al castellano. En cuanto a la información, poco aporta que no esté tratado en la anterior recomendación, pero está ilustrado por Angus McBride, uno de los mejores dibujantes históricos, que los más expertos conocerán por sus aportaciones en las ediciones de Osprey. Es un libro orientado a los más pequeños que quieran manejarse un poco con el inglés.


En caso de querer disfrutar de un libro con los más pequeños, os recomiendo los cuadernos de pegatinas de Usborne. El de los vikingos es maravilloso y trae muchísimas ideas para hacer dioramas. Aún no se ha editado en español, pero se puede encontrar la edición inglesa. También tiene unos cuadernos preciosos de la edad de piedra, la Grecia clásica, Roma o la vida medieval, que harán las delicias de los más pequeños de la casa y las de los que no lo son tanto.


Espero que tengáis ocasión de disfrutar alguna de estas recomendaciones, que de leerlas os darán seguro un montón de ideas para vuestros dioramas y personalizaciones con Playmobil.

_______________________

For those who already know Bernard Cornwell, you will not be surprised to include this character in our group of Vikings. There is no time that can resist. I had regularly visited the adventures of Sharpe and his riflemen, but I have to admit that his saga: Saxons, Vikings and Normans have captivated me. I'm looking forward to start "The Pagan Lord", but I think I'll have to start it in English. This is not a children's book. For those who do not know I leave the beginning of its history:

“My name is Uhtred. I am the son of Uhtred, who was the son of Uhtred and his father was also called Uhtred. My father’s clerk, a priest called Beocca, spelt it Utred. I do not know if that was how my father would have written it, for he could neither read nor write, but I can do both and sometimes I take the old parchments from their wooden chest and I see the name spelled Uhtred or Utred or Ughtred or Ootred, and I look at the deeds which say that Uhtred, son of Uhtred is the lawful and sole owner of the lands that are carefully marked by stones and by dykes, by oaks and by ash, by marsh and by sea, and I dream of those lands, wave-beaten and wild beneath the wind driven sky. I dream, and know that one day I will take back the land from those who stole it from me.

I am an Ealdorman, though I call myself Earl Uhtred, which is the same thing, and the fading parchments are proof of what I own. The law says I own that land, and the law, we are told, is what makes us men under God instead of beasts in the ditch. But the law does not help me take back my land. The law wants compromise. The law thinks money will compensate for loss. The law, above all, fears the bloodfeud. But I am Uhtred, son of Uhtred, and this is the tale of a bloodfeud. It is a tale of how I will take from my enemy what the law says is mine. And it is the tale of a woman and of her father, a king.”

If what you're looking for is a good introduction about the topic, I recommend a book that I found in the municipal library and is a marvel, "The daily life of Vikings" (800-1050) Régis Boyer. It is full of rigor and common sense that is tested in different chapters narrated in a very far away from Viking stereotypes.

Another interesting source I found at a very good price is (Growing Up in Viking Times) Dominic Tweddle. I do not know if there is an Spanish translation. In terms of information, it contributes fewer than the previous recommendation, but is illustrated by Angus McBride, one of the best historical artists, which the experts know for their contributions on Osprey books. It is a book aimed at young who want to read a little bit in English languaje.

If you want to enjoy a book with kids, I recommend you the Usborne sticker books. The Vikings sticker book is wonderful and brings many ideas to make dioramas. It has not yet been published in Spanish, but you can find the English edition. It also has beautiful notebooks Stone Age, ancient Greece, Rome and medieval life, that will delight the youngest members of the house and those who are less so.

I hope you enjoy it.

viernes, 15 de mayo de 2015

PLAYMOBIL MARKET DAY IN VIKING TOWN - DIA DE MERCADO PLAYMOBIL EN UNA CIUDAD VIKINGA


Casi todas las ciudades que conocemos están construidas sobre las ruinas de otras ciudades. Dependiendo del material que se utilizó en determinada época,  se mantienen mejor o peor los vestigios de otras eras. Cuando se empleó piedra en la construcción, es más fácil que se mantengan esos edificios a lo largo del tiempo. Así es fácil ver hoy vestigios de la arquitectura romana (puentes, acueductos, murallas...) y medieval (castillos e iglesias) en bastante buen estado de conservación alrededor de nuestros núcleos de población. Con los vikingos tenemos un problema y es que construían básicamente con madera. La madera se pudre y es muy difícil de mantener en pie durante 1.000 años. Es por eso que casi todos los yacimientos de esta época se mantienen enterrados o sumergidos.


Era muy común en estas épocas recurrir a los restos de construcciones que habían dejado otros y aprovechar su uso. En nuestro caso, unos vikingos se han adueñado de una antigua construcción romana y han edificado alrededor sus construcciones de madera y paja. Con el paso del tiempo se ha convertido en un núcleo de actividad social, económica y militar. Su señor controla y protege a sus ciudadanos.


Hoy es un día especial, un día de mercado, al que todos acuden para cambiar objetos: armas, pieles, animales, utensilios, pescado y carne. También presentarán sus quejas y reclamaciones ante su señor en la asamblea de hombres libres.










La combinación de la madera y la referencia 3269 ya la habíamos probado con éxito con nuestros caballeros en alguna ocasión pero ahora teníamos algunas piezas para probar con una nueva puerta vikinga Playmobil. Esperamos que os guste.

---------------------------------

Almost every city we know are built on the ruins of other cities. Depending on the material that was used at a certain time, they remain better or worse the remains of other eras. When stone was used to construction, it is easier to keep those buildings over time. This is easy to see today, vestiges of Roman architecture (bridges, aqueducts, walls) and medieval (castles and churches) are in quite good condition around our towns. Vikings have a problem and is that they built using wood. Wooden buildings rots and is very difficult to keep standing for 1,000 years. That is why almost all the deposits of this age who remain buried or submerged.

It was very common in these times to resort to the remains of buildings that others had left and leverage their use. In our case, some Vikings have taken over an old Roman building and have built around their buildings of wood and straw. Over time it has become a center of social, economic and military activity. Their warlord protects its citizens.

Today is a special day, a market day, which all people come to change objects: weapons, skins, animals, utensils, fish and meat. They will also present their complaints and grievances to his master in the assembly of free men.

The combination of wood and reference 3269 and had successfully tested with our knights on occasion but now we had some parts to test with a new Playmobil Viking door. We hope you enjoy it.

sábado, 9 de mayo de 2015

LA ISLA MISTERIOSA PLAYMOBIL - PLAYMOBIL MYSTERIOUS ISLAND

Playmobil Pirate diorama


Siempre hemos querido hacer un escenario que nos recordase esos paisajes de costa desconocida o isla misteriosa de los mares del sur. Hoy nos hemos atrevido, aprovechando que hemos visto la cantidad de novedades que sobre piratas tiene previsto sacar Playmobil este año. Estamos deseando que lleguen, ya que hay piezas que vuelven a reconciliarnos con la marca.

Volviendo sobre nuestro paisaje, lo primero que hay comentar es la dificultad de la escala. 1/25 es mucha escala para un diorama. Cuando quieres hacer algo medianamente grande siempre falta sitio y siempre hay desproporción. Pero recordemos que es un juguete y que para la exactitud está el modelismo serio.

En este caso hemos probado varias alternativas. Queríamos poner el volcán, por darle un “punto” más exótico y misterioso. Cuanto mayor sensación de amplitud queremos dar, menos elementos hay que incluir.

Playmobil Pirate diorama

En primer lugar hemos probado con el barco de vela más pequeño, que aparece buscando una ensenada donde recalar, no sabemos muy bien con qué intenciones. Puede que haya algún tesoro que buscar.

Playmobil Pirate diorama

No obstante, una vez en tierra conviene ir bien armado, por si no estuviéramos solos.

Después hemos montado una escena que muestra el rescate de unos náufragos por parte de un barco británico en la época de los descubrimientos. Los náufragos los habíamos hecho hace un tiempo y pensábamos utilizarlos también como prisioneros convictos en algún diorama portuario. Hemos puesto en los esquifes parte de la tripulación e infantería de marina.

Playmobil Pirate diorama

Una vez recogidos los náufragos hay que hacer algunas mediciones para los mapas del almirantazgo.

Playmobil Pirate diorama

Esperamos que os guste. 
__________________________________________

We have always wanted to do a scene to remind us these landscapes from an unknown shore or mysterious island of the South Seas. Today we have dared, taking advantage we have seen the number of upcoming new sets on Playmobil pirates this year. We are waiting for them, as there are pieces that return to reconcile us with the mark.

Retracing our landscape, the first thing to solve is the scale. 1/25 scale is too big for a diorama. When you want to do something fairly big place you always missing proportion. But remember that it is a toy and that the accuracy is only for serious modeling.

In this case we tested several alternatives. We wanted to put the volcano, to give a more exotic and mysterious "point". The greater feeling of spaciousness want to give, the fewer elements to include.

First we tested the smallest sailing boat, that appears looking a cove where they landfall, we do not know very well with what intentions. There may be some treasure to find.

However, once inside the island ground you should be well armed, maybe you were not alone.

Then we mounted a scene showing the rescue of a shipwrecked by a British ship in the Age of Discovery. The castaways had done a while ago and thought also use them as convicted prisoners in any port diorama. We have put in the skiffs some crew and marines.

Once you collected the survivors they must do some measurements for admiralty maps.

We hope you enjoy it.

miércoles, 6 de mayo de 2015

MERCADILLO DE MAYO - FLEAMARKET OF MAY

Llevábamos tres meses sin aparecer en mercadillos y la verdad es que no habíamos notado ningún efecto secundario en nuestra salud. Este mes hemos tenido suerte y hemos encontrado cosas. No nos podemos quejar.


Hemos ido a los dos mercadillos. Aparecimos temprano, que creemos que es cuando más cómodo se está. El mercadillo de la Ermita sigue estando copado por Playmobil. La oferta es muy amplia. Cada vez más figura nueva. Ya se podían ver algunas novedades al doble del precio del que saldrán a la caza del incauto o del impaciente. Muchísima oferta de “Playmobil figures”, y figuras sueltas en blister. El precio ronda desde los 3,50 € hasta los 8 €. Las figuras al peso están cada vez peor. Siguen en 1,5 € pero no hay prácticamente rotación. Los accesorios no bajan de 0,50 € pero hay mucha oferta. A esos precios sale mejor un pedido al DS.


Nosotros encontramos un puesto con figuras a 1 € y sacamos algunas interesantes. Encontramos también algunas figuras en blister que nos interesaban pero todas a 3,50 €, que es nuestro tope. La gran mayoría de los puestos son “expertos” en la materia y hay cierto “lobby” en cuanto a la fijación de precios. Cada vez más me parece un mercado ineficiente y un modelo de burbuja financiera de libro. Veremos qué pasa.


En cuanto al mercadillo de la estación, es donde nuestra media de compra gana mucho. Encontramos bastante cantidad y bastante bien de precio. Lo mejor el lote de piezas del 3269 que sacamos “regalado” para lo que están pidiendo por ahí.


FLEAMARKET OF MAY

We had three months without appearing in fleamarkets and we had not noticed any side effects on our health. This month we have been lucky and we have found some interesting things. We can not complain about that. We have gone to the two fleamarkets. We showed up early, which we believe is when you are most comfortable to buy. Ermita fleamarket is mainly Playmobil market. The offer is very wide. Almost all are new products. And you could see some new items twice the price that will be to hunt unwary or impatient people. Lots offer "Playmobil figures" and loose blister figures. The price is from € 3.50 to 8 €. The job lot figures are getting worse. Followed by 1.5 € but virtually no rotation. Accessories are not fall € 0.50 but there is a lot of supply. At these prices, is better off ordering the DS.

We found a dealer with 1 € figures and we took some interesting ones. We also find some interesting figures in blister at € 3.50, which is our maximum bid price. The vast majority of the dealers are "experts" and there is some "lobby" practices in terms of pricing. Increasingly seems an inefficient market and a financial bubble. We'll see what happens in the next future.

As for the Station fleamarket, it is where our average purchase earns a lot. We found pretty much and fairly priced. Maybe the best is our 3269 job lot that we get "almost free cost" to what other dealers are asking about.