Once again our adventurers have found an unexpected exit in one of the caves they were exploring. After their triumphant return after having discovered the mythical elephants graveyard, they managed to finance a new expedition to Central America in search of the origin of some strange fossils. When they were about to desist in their attempt, they have come across the greatest discovery of the nineteenth century: The Lost World.
Nuevamente nuestros aventureros han encontrado una salida inesperada en una de las cuevas que estaban explorando. Tras su retorno triunfal después de haber descubierto el mítico cementerio de elefantes, consiguieron que se financiase una nueva expedición a Centro América en busca del origen de algunos fósiles extraños. Cuando ya estaban a punto de desistir en su intento, se han topado con el mayor descubrimiento del siglo XIX: El mundo perdido.
Nuevamente nuestros aventureros han encontrado una salida inesperada en una de las cuevas que estaban explorando. Tras su retorno triunfal después de haber descubierto el mítico cementerio de elefantes, consiguieron que se financiase una nueva expedición a Centro América en busca del origen de algunos fósiles extraños. Cuando ya estaban a punto de desistir en su intento, se han topado con el mayor descubrimiento del siglo XIX: El mundo perdido.
Although it is a scenic that we had initially thought to set other dioramas, we tried to see how our group of explorers fit in and we were very satisfied with the result. The effect of several heights, caves, bends, makes a space that the same serves for a Mediterranean island that for a valley of the Jurassic period. Always clear, putting a little imagination on our part. In addition, we had been longing to do something big with the dinosaurs, because we had not managed to make a diorama in conditions until now.
Aunque se trata de un decorado que inicialmente habíamos pensado para ambientar otras escenas, probamos a ver qué tal encajaban nuestro grupo de exploradores y hemos quedado muy satisfechos con el resultado. El efecto de varias alturas, cuevas, recodos, hace un espacio que lo mismo sirve para una isla mediterránea que para un valle del periodo jurásico. Siempre claro, poniendo un poco de imaginación de nuestra parte. Además, teníamos clavada la espinita con los dinosaurios, pues no habíamos conseguido hacer un diorama en condiciones hasta ahora.
Aunque se trata de un decorado que inicialmente habíamos pensado para ambientar otras escenas, probamos a ver qué tal encajaban nuestro grupo de exploradores y hemos quedado muy satisfechos con el resultado. El efecto de varias alturas, cuevas, recodos, hace un espacio que lo mismo sirve para una isla mediterránea que para un valle del periodo jurásico. Siempre claro, poniendo un poco de imaginación de nuestra parte. Además, teníamos clavada la espinita con los dinosaurios, pues no habíamos conseguido hacer un diorama en condiciones hasta ahora.
The Playmobil dinos series is, in our humble opinion, one of the best series they have produced in recent years. They are clearly intended for children (like everything they do), which does not prevent them from having great pieces, accessories and scenics, which could perfectly be sold in the store of a museum of natural sciences. The animals are made with very good taste. In our case, we have played a lot and it is thanks to them that we can make these little sign or respect to other subjects.
La serie de los dinosaurios dePlaymobil es, en nuestra humilde opinión, una de las mejores series que han producido en estos últimos años. Están claramente destinados al público infantil (como todo lo que hacen), lo que no impide que cuenten con estupendas piezas, accesorios y decorados, que perfectamente se podrían comercializar en la tienda de un museo de ciencias naturales. Los animales están hechos con muy buen gusto. En nuestro caso se han jugado mucho y es gracias a ellos, que podemos hacer estos pequeños guiños a otros temas.
La serie de los dinosaurios dePlaymobil es, en nuestra humilde opinión, una de las mejores series que han producido en estos últimos años. Están claramente destinados al público infantil (como todo lo que hacen), lo que no impide que cuenten con estupendas piezas, accesorios y decorados, que perfectamente se podrían comercializar en la tienda de un museo de ciencias naturales. Los animales están hechos con muy buen gusto. En nuestro caso se han jugado mucho y es gracias a ellos, que podemos hacer estos pequeños guiños a otros temas.
Our friends decided that it was better to keep the discovery secret, but the professor kept some of the photographs of the expedition and devoted his last years to painting the memories of that fantastic adventure. Now they come to light and here we leave them in case you want to take a look.
Nuestros amigos decidieron que era mejor mantener el descubrimiento en secreto, pero el profesor guardó alguna de las fotografías de la expedición y dedicó sus últimos años a pintar los recuerdos de aquella fantástica aventura. Ahora salen a la luz y aquí os los dejamos por si queréis echar un vistazo.
Nuestros amigos decidieron que era mejor mantener el descubrimiento en secreto, pero el profesor guardó alguna de las fotografías de la expedición y dedicó sus últimos años a pintar los recuerdos de aquella fantástica aventura. Ahora salen a la luz y aquí os los dejamos por si queréis echar un vistazo.
We hope you liked it.
Esperamos que os hayan gustado.
Esperamos que os hayan gustado.