viernes, 6 de mayo de 2016

PLAYMOBIL SPRING TIME - TIEMPO DE PRIMAVERA PLAYMOBIL

El invierno ha terminado y en los bosques la naturaleza renace con fuerza por la llegada del sol y la abundancia del agua, tiñiendo de verde las faldas de las montañas. Los animales lentamente se incorporan a la actividad y comienza una etapa de plenitud en la que desarrollarse. Nosotros no podíamos ser menos y hemos empezado nuestra temporada de dioramas en el exterior, a pesar de algún catarro inesperado.

Winter is over and the forest is reborn hard by the arrival of the sun and the abundance of water, green staining on the mountainsides. The animals slowly join the activity and began a phase of fullness in which develop. We could not be less and we have started our outside diorama season, despite some unexpected flu.

Hoy nos centramos en una zona rocosa cerca de un manantial en la que la exuberancia de la primavera está ya presente. Lo hemos realizado con rocas de varios sistemas: tiene un fondo con las rocas del 3269 (castillo de los dragones rojos), además añadimos las rocas de la nueva isla pirata 6679, y por último hemos colocado una parte del 3841 (palacio de los dragones verdes). Los tres sistemas (Steck, System X y Rockies) juntos pero no revueltos. Le habíamos pedido a los Reyes la isla pirata y tenemos que decir, que no nos defraudó en absoluto. Nos parece una gran referencia, sobre todo porqué puede convertirse en multiusos con algunos simples cambios. Desde la edad de piedra al oeste. Nos gusta particularmente la cascada y la posibilidad de convertirla en cueva. Además hemos añadido unos árboles de la nueva referencia 6815 que estábamos deseando probar.

Today we focus on a rock landscape near a waterfall in which the exuberance of spring is already present. We've made with rocks of various systems: it has a background with rocks 3269 (Red dragons Castle), also we add the rocks of the new pirate island 6679, and finally we have placed a portion of 3841 (Rock palace). All three systems (Steck, System X and Rockies) together but not mixed. We had asked the Three Wise Kings the pirate island and we have to say, we were not disappointed at all. It seems a great reference, especially since it can become multipurpose with some simple changes. From Stone Age to Western. We particularly love the waterfall and the possibility of turning it into cave. We also added some trees to the new reference 6815 we were willing to try.

En primer lugar, encontramos un lince que se mueve sigiloso entre las rocas a la búsqueda de alguna presa que cazar. Nos encanta el lince de Playmobil (5561). Ya hemos escrito en varias ocasiones el acierto que supone seguir ampliando el catálogo de animales, tanto para el público infantil como para los coleccionistas.
First, we find a lynx moving stealthily among the rocks in search of prey to hunt. We love the Playmobil Lynx (5561). We have already written several times the success which is continuing to expand the catalog of animals, both young audiences and for collectors.

Pero sigamos con nuestro decorado. A lo largo del día pasan muchos animales buscando la frescura, como este grupo de gamos (6815). La vida nos sonríe y este grupo ha caído en nuestras manos regalado. Nos encanta la referencia y los hemos adoptado. Pronto tendremos que hacer alguna cacería, no podemos dejar que proliferen sin control.
But let us continue with our diorama. Throughout the day they spend many animals looking for freshness, as this group of fallow deer (6815). Life is good and this group has fallen into our hands gifted. We love the reference and we have adopted. Soon we will have to do some hunting, we can not fail to proliferate uncontrollably.
También pasan por allí unos ciervos. Aún nos falta conseguir el nuevo ciervo tumbado, pero con paciencia estoy seguro que lo encontraremos a buen precio.
They also spend a few deers there. We still get the new baby deer lying down, but with patience, I am sure we'll find it a good price.

Otras especies de animales como rebecos, cabras, muflones o jabalíes coexisten de manera pacífica entre la vegetación. Aunque el muflón no ha sido fabricado por Playmobil, ahora que vuelven a abundar las cabras nos hemos atrevido a modificar alguna cornamenta para adaptarlos, aunque nos gustaría verlos fabricados por Playmobil.
Other species of animals such as chamois, goats, mouflon and wild boar coexist peacefully among the vegetation. Although the mouflon not manufactured by Playmobil, now returning to abound goats we have dared to modify some antler to adapt, but we would like to see them made by Playmobil.

No hay bosque que no tema la llegada del lobo. Está manada está buscando una cueva donde poder tener su camada oculta mientras salen a cazar. ¿Para cuándo unos lobeznos de Playmobil?
There is no forest that no fear the arrival of the wolf. This herd is looking for a cave where they can have your hidden litter while out hunting. When will Playmobil make the wolf cubs?

Aunque no hemos dicho donde se encuentra nuestro bosque, bien podría estar en cualquier parte de la Europa y América Septentrional. Nuestra sorpresa ha sido mayúscula cuando nos hemos encontrado con este guerrero Neyhute en medio del bosque. Creemos que se ha despistado de algún diorama de nuestro colega Neperiano. Tendremos que marcarle el camino de regreso a casa.
Although we have not said where is our forest, it could well be anywhere in North America and Europe. Our surprise was great when we have encountered there with this Neyhute warrior in the woods. We think he has confused with some diorama of our colleague Neperiano. We'll have to mark the way back home.
Esperamos que lo disfrutéis tanto como nosotros montándolo.
We hope you enjoy it as much as we enjoy playing it.

6 comentarios:

  1. Una escena preciosa! Las fotos muy buenas. Me alegro de que el buen tiempo os anime más para estos montajes. Ese brillo y color de vuestras fotos de hoy da ganas de salir a la calle ya mismo con los clicks.
    La escena... una pasada, repleta de detalles magníficos, con una colección de animales envidiable y con material muy novedoso, que más se puede pedir.

    Es todo un honor ver a uno de los guerreros Neyhutes en tan bonito paisaje. No le va a faltar de nada. Me ha encantado esta entrada, la ambientación de verdad que de 10

    Un saludo

    ResponderEliminar
  2. ¡Gracias Neperiano!, nos alegra que te guste. La luz natural, para mí, es la que hace que la calidad de las fotos sea diferencial. Como ya hemos dicho en varias ocasiones, somos aprendices de todo y maestros de nada. Vamos evolucionando poco a poco (esperamos que a mejor). Igual parece una tontería, pero en mi opinión, la fuerza de un diorama está en lo accesorio a las figuras: hacer una buena composición, romper la geometría, crear una sensación de continuidad... Ese esfuerzo mejora las figuras y no siempre es fácil de conseguir. Basta con ver tus magnificas fotos para comprender lo que digo.

    Lo mejor que tiene el buen tiempo es que podemos disponer de espacio amplio para nuestras creaciones. Nuestro cuarto de juegos particular está en el exterior y dependemos de la climatología. Cuando vengan las vacaciones empezará nuestra “temporada alta” de dioramas. Los meses de frío los hemos dedicado a planificar dioramas, pensar entradas y crear personajes.

    Aunque tenemos pendiente hacerte un homenaje monográfico en una entrada a futuro, no podíamos dejar de agradeceros el afecto que recibimos. Esperamos hacer aún más guiños a nuestros lectores. Todavía tenemos demasiadas cosas en mente y muy poco tiempo para hacerlas. Un saludo

    ResponderEliminar
  3. Espectacular, precioso diseño y precioso montaje. Las fotos de 10... tremendo. Muchos detalles con los que quedarse y aprender. Gracias por compartirlo.

    ResponderEliminar
  4. Gracias por pasar y comentar Navarro, como ya decíamos casi todo el mérito está en la luz natural. Creo que las escenas de naturaleza tienen mucho recorrido y disfrutamos mucho haciéndolas. Un saludo.

    ResponderEliminar
  5. GRAN ESCENARIO Y MUY BUENAS LAS FOTOS,AHORA SOLO FALTAN UNOS VIKINGOS DE CACERIA,SEGUIRE ATENTO A PROXIMAS ENTRADAS.SALUDOS.

    ResponderEliminar
  6. Gracias Miguel. Nos alegra que te guste. Intentaremos sacar de cacería a nuestros vikingos próximamente. Un saludo

    ResponderEliminar