Páginas

jueves, 21 de julio de 2016

CERRADO POR VACACIONES – CLOSED FOR VACATION

Necesitamos ordenar nuestras ideas y parar un poco. Así que hemos decidido dejarlo por un tiempo. No vamos a tocar el blog hasta septiembre, aunque eso no significa que abandonemos todos los proyectos que tenemos en curso o en mente. Vamos a seguir haciendo dioramas, figuras y terminaremos nuestros barcos vikingos en 3D, que están ya muy avanzados y de los que os dejamos un pequeño adelanto, pero lo vamos a hacer con calma y a nuestro aire.


Volvemos después del verano. Muchas gracias a todos los que nos seguís, nos vemos a la vuelta. 

We need to stop and organize our ideas. So we decided to leave it for a while. We will not post in the blog until September, but that does not mean that we abandon all the projects we have under way or in mind. We will continue doing dioramas, figures and finish our 3D Viking ships, which are already very advanced and here it is a small advance, but we need to make it easy on our way.

We return after the summer. Thank you very much to all who follow us, see you around.


lunes, 11 de julio de 2016

PLAYMOBIL CUSTOM – PLAYMONEP

Teníamos una deuda pendiente con Neperiano, al que consideramos un “correligionario” nuestro y que tantas ideas nos ha dado con sus fotos y dioramas. Hemos intentado bajar a su terreno, internándonos en los territorios inexplorados de las montañas del lejano noroeste, donde cazan sus tramperos y viven los Neyhutes. Allí hemos encontrado esta escena que no tiene más intención que homenajear su trabajo, que tanto respetamos. Con todo nuestro afecto, aquí la compartimos con el resto de amigos del blog.  Esperamos que os guste.


-------------

We had an outstanding debt to Neperiano, which we consider one of our "fellows" and that he has given us so many ideas with your photos and dioramas. We have tried to go to his land, to the unexplored territories in the mountains of the Northwest, where they hunt their trappers and live the Neyhutes indians. There we found this scene that has no intention to honor his work, which we respect. With all our affection, here we share with other friends of the blog. We hope you like it.

lunes, 4 de julio de 2016

PLAYMOBIL CUSTOM – GOBLINS

Cuando empezamos los enanos teníamos en mente hacer su versión maligna de alguna manera. Inicialmente pensamos de nuevo en las cabezas de los piratas fantasmas, pero habíamos cubierto el cupo con nuestros orcos y ya no se veían con tanta facilidad en mercadillos. Pensamos en varias alternativas y por fin nos decidimos por las cabezas de alien, por ser a las que más fácilmente teníamos acceso.

When we started our Playmobil custom dwarves, we had in mind to do his evil version somehow. We initially thought back on the heads of the ghost pirates, but we had covered the fit with our custom orcs and they were no longer looked so easily at flea markets. We thought of several alternatives and we finally decided on alien heads, being the most easily that we had access.

De nuevo tenemos que mencionar a dos artistas que ya han explorado estas piezas y de los que nos declaramos públicamente admiradores incondicionales:

Again we have to mention two artists who have explored these pieces and we publicly declare unconditional admirers:

Pelalal: Su trabajo es fantástico y nos encantan sus ideas, siempre innovadoras. Está siempre a la vanguardia de cualquiera de los temas que toca.

Pelalal: His work is fantastic and we love your ideas, always innovative. It is always at the vanguard of any of the issues it touches.


Vadim5. Muy cercano al modelismo, aprovecha las piezas de una manera sorprendente.

Vadim 5. Close proximity to Model making, he uses the pieces in a surprising way.


Veréis mucho de su trabajo en nuestros trasgos. Hemos intentado hacer una pequeña fuerza de choque, que pueda ser acompañada por algún troll de las cavernas. La base de la figura es el nuevo enano de los duopack de Playmobil (6842), aunque habríamos preferido que llevara las botas negras. La cabeza y los brazos los hemos sacado del extraterrestre de la serie 6. Para el resto de piezas hemos utilizado accesorios en antracita mayoritariamente.

You will see much of his work in our goblins. We have tried to make a small strike force, which may be accompanied by a cave troll. The base figure is the new Dwarf duopack Playmobil (6842), although we would have preferred that took black boots. The head and arms have brought the alien of the series 6. For other pieces we have used mainly anthracite accessories.

Para su presentación hemos pensado en esta escena en el interior de las cuevas enanas de Moria. La vida de los enanos transcurre tranquila. Siguen horadando la tierra y construyendo estancias dentro de la roca en busca de la preciada plata Mithril.

For its presentation we have thought of this scene inside the dwarf city of Moria. The life of the dwarf goes quiet. They keep burrowing land and building rooms within the rock in search of the precious silver Mithril.


Algunas veces, se oyen fuertes golpes en el subsuelo. En muchas galerías, viven orcos, troll y trasgos que buscan alimento  en los depósitos que los enanos tienen dentro de la tierra. Sobre todo durante la noche, cuando las estancias quedan vacías. Los muros retumban… la pared vence, y entre los escombros aparecen los invasores.

Sometimes strong blows are heard in the basement. In many galleries, live orcs, trolls and goblins who seek food in deposits dwarfs are within the earth. Especially at night, when the rooms are empty. The walls resound ... the wall expires, and among the rubble invaders appear.


Acompañados de un troll, varios trasgos perfectamente armados han conseguido entrar en un almacén enano.

Accompanied by a troll, several well-armed goblins have gotten into a dwarf warehouse.


La guardia enana acude presta a la zona donde retumban los muros… La lucha será encarnizada.

The dwarf guard comes lends to the zone where the walls resound ... The fight will be furious.

Así empezó todo… a partir de entonces ya no hubo paz y tras largos años de lucha ya nada queda de aquel reino enano fuerte y próspero. Aunque nosotros aún esperamos recrear muchas más aventuras.

Thereafter there was no peace and after long years of struggle nothing remains of that strong and prosperous dwarf kingdom. Although we still hope to recreate many more adventures.

También os ponemos unos primeros planos de nuestra tropa al completo.

We will also close-ups of our troops to complete.


Esperamos que os gusten tanto como a nosotros.

We hope you like it as we are.

sábado, 2 de julio de 2016

JULY FLEA MARKET /MERCADILLO DE JULIO

Estábamos deseando ir al último mercadillo de la temporada. Como siempre nos levantamos temprano y nos fuimos a desayunar tranquilamente antes de aparecer por el mercadillo. Decidimos ir solamente al de la Ermita, ya que teníamos en mente ir a la caza de figuras nuevas para nuestras personalizaciones y hacía mucho calor.


Poco ambiente, poca gente y pocas novedades. Demasiada reventa del DS, demasiado vendedor de sobres abiertos y demasiado stock que no se mueve. En septiembre volveremos, aunque creo que iremos al de la Estación, para variar.

Lo mejor: el diorama que había montado.






We were wishing to go to the last flea market of the season. As always, we got up early and we went to breakfast quietly before appearing on the flea market. This time, we decided to go only to La Ermita, as we had in mind to hunt for new figures to our customizations and it was very hot.

Few atmosphere, few people and little new things. Too many DS resale, too many salesmen selling opened Playmobil figures and too many stock that is not moving. We will be back in September, but I think we'll go to La Estación.

The best thing: a great diorama